では、はじめます
「犬ミミを着けて大学に通うわんこ」
↓
「I put on dog Mimi, and it is authority of うわんこ in a university」
↓
「私は犬ミミをつけました、そして、それは大学のうわんこの権限です」
うわんことやらにどれほどの権限があるのでせう|ω・▼…
「ヘタレスロッター朝陰」
↓
「Clumsy Rais slotter dynasty shade」
↓
「不器用なレ溝つけ機王朝陰」
【判明】ヘタレスロッター=不器用なレ溝つけ機王
「今度のギリレン集会も平日飲みとなりました」
↓
「The next ギリレン meeting became a drink on a weekday, too」
↓
「また、次のギリレン会議は、週日の飲物になりました」
【判明】ギリレン集会=飲み物
「5ちゃいの変態のお姫様」
↓
「A princess of five ちゃいの metamorphosises」
↓
「5つのちゃいのmetamorphosisesの王女」
。。。せめて翻訳してくれます?|ω・▼
「鬱同盟」
↓
「A depression alliance」
↓
「落ち込み同盟」
落ち込んではいねぇだろ。。。たぶん
「朝、学校に行く途中で雀士に遭遇しました」
↓
「I met with a sparrow person in the morning on one's way to a school」
↓
「私は、学校へのその人の行き方で、朝にスズメ人に会いました」
スズメ人と雀士。。。どっちが衝撃的でしょうか?
「出た!手塚部長のドロップショット!」
↓
「I appeared! A dropshot of Director Tezuka!」
↓
「私は現れました!ディレクターテズカのドロップショット!」
ディレクターテヅカって。。。|ω・▼
「あれなんだっけ?ウェディングケーキの下の部分。プレハブ??」
↓
「It is a part under a wedding cake あれなんだっけ. Is it a prefab house? ?」
↓
「私は現れました!それは、ウェディングケーキあれなんだっけの下の部分です。それは、プレハブ住宅ですか??」
絶対違います
【今日のわんこの最新記事】




読むことすらできないぉ(ノ∀`)
ピンクは再翻訳してもギャグ満点でしたwww